Содержание → Глава XXII, дополнительная, без которой иной читатель мог бы и обойтись → Часть 1
До позднего вечера сидел я тогда и слушал, боясь проронить слово. А когда Врунгель закончил свой необыкновенный рассказ, я спросил почтительно и скромно:
– А что, Христофор Бонифатьевич, если бы записать эту историю? Так сказать, в назидание потомства и вообще…
– Ну что же, – ответил он, подумав, – запишите, пожалуй. Мне скрывать нечего, правду не утаишь… Пишите, голубчик, а как закончите, я посмотрю и поправлю, если что не так…
В ту же ночь я сел за работу, и вскоре объемистый труд, начисто переписанный крупным почерком, лежал у Врунгеля на столе.
Христофор Бонифатьевич внимательно просмотрел мои записки, кое-где сделал незначительные, но весьма ценные поправки, а через два дня, возвращая мне рукопись, сказал несколько огорченно:
– Записали вы все правильно, слово в слово… Вот только с вами-то я по-свойски говорил, как моряк с моряком, а иной попадется бестолковый читатель и, может случиться, не так поймет. У меня у самого в молодости презабавный был случай: я еще тогда только-только на море пришел, юнгой плавал. И вот стояли мы как-то на якоре… Штурман был у нас – серьезный такой человек, не дай бог. И вот собрался он на берег. Прыгнул в шлюпку и кричит мне:
– Эй, малый, трави кошку, да живо!
Я услышал и ушам не верю: у нас на судне кот был сибирский. Пушистый, мордастый, и хвост, как у лисы. Такой ласковый да умный, только что не говорит. И вдруг его травить! За что? Да и чем травить, опять же? Я в этом смысле спросил у штурмана… Ну и выдрали меня тогда – как говорится, линьков отведал. Да-с. Вот я и боюсь: станут люди читать, напутают в терминологии, и тут такая может получиться двусмысленность, что я перед читателем предстану в нежелательном виде. Так что уж вы, батенька, потрудитесь: все морские слова в отдельный списочек, по порядку русского алфавита, подберите и мне представьте. А я на досуге займусь, обдумаю это дело и дам свои объяснения.
Я не преминул выполнить это указание и вскоре представил Врунгелю небольшой список, слов в шестьдесят. Он просмотрел, обещал к утру написать объяснения, потом попросил неделю сроку, потом заявил, что раньше чем через месяц не управится, а когда год спустя я как-то напомнил об этом злополучном словарике, Христофор Бонифатьевич рассердился не на шутку, обозвал меня мальчишкой и дал понять, что дело это серьезное и торопиться с ним не следует.
Так и вышла книжка без словарика. И ничего, читали люди и, в общем, кажется, правильно все понимали. Но вот недавно, когда готовилось новое издание «Приключений капитана Врунгеля», Христофор Бонифатьевич вызвал меня и торжественно передал свой последний научный труд.
Мы тщательно изучили эту интересную работу и, оценив ее по достоинству, решили напечатать полностью.
Закладки
- » Камбуз – судовая кухня и судовая кухонная плита – это все…
- » Я, знаете, решил притормозить: неудобно пересекать границу без…
- » – К последней, господин чиновник: к категории ходовых машин, – ответил я и…
- » Из Бразилии наш путь лежал дальше на запад. Но через материк,…
- » Я несколько смутился, но, признаться, толком не понял, о чем разговор.…
- » И вот наконец прибыли мы в Канаду. Мы с Фуксом сошли, распрощались с капитаном,…
- » Размахнулся, ударил. Вдруг все эти кочки повскакивали и давай прыгать… Это,…
- » Наконец все-таки прибыли в порт Пара. Причалили, высадились.…
- » На этот раз неудачно все получилось. Едва миновали берега Новой Гвинеи, нас…
- » Такого поступка я от него, признаться, не ожидал, расстроился…
- » Дверь скрипнула. Врунгель поднял голову, заложил книжку небольшим кинжалом,…
- » Поговорили мы с капитаном порта о местных новостях, о достопримечательностях.…
- » Семафор – разговор, вернее – переписка с помощью ручных…
- » – Есть погулять до обеда! – гаркнул Лом, да так, что птицы…
- » Оглушенный и ослепленный, я не сразу пришел в себя. Потом очнулся, смотрю…
- » – Черт знает что такое! – говорят. – Мы артисты, подписали контракт изображать…
- » В Атлантическом океане у нас было одно незначительное событие, о котором,…
- » Вот, я вижу, вы улыбаетесь. А зря, молодой человек. Вы думаете, что только…
- » Вернувшись на судно, я отчитал Фукса: – Чтобы у меня этого больше…
- » Близ острова Уайт я свернул направо и пошел в Саутгемптон, в Англию.…