Содержание → Рассуждение капитана дальнего плавания Христофора Бонифатьевича Врунгеля о морской терминологии → Часть 2
Но, как во всяком деле, инструмент непрерывно совершенствуется, частично вовсе исключается из обихода, частично заменяется новым, более простым и удобным в обращении, нередко заимствованным из другого ремесла, так и в морской практике – одни термины широко входят в состав общегражданского живого языка, как то произошло, например, со словами: мачта, руль, штурман; другие же, напротив, вовсе утрачивают свое былое значение и заменяются новыми, общепринятыми, как то было со словами антретно или триангль, которые не так еще давно прочно держались в морском словаре, а нынче совсем забыты, уступив свое место словам приближенно и треугольник соответственно.
Изложенное позволяет рассчитывать, что со временем, путем взаимных разумных уступок, моряки и сухопутные люди придут наконец к одному общепринятому языку. Надеяться, однако, что такое слияние произойдет в ближайшем будущем, нет оснований. А посему сегодня при чтении всякой серьезной работы по морскому делу, такой, например, как описание моих приключений во время плавания на парусной яхте «Беда», для человека, не овладевшего вполне морским языком, обязательно (! ) пользование хотя бы небольшим пояснительным словариком, который и предлагается мною читателю.
Закладки
- » Я, знаете, решил притормозить: неудобно пересекать границу без…
- » Камбуз – судовая кухня и судовая кухонная плита – это…
- » Вот, собственно, и все, что я узнал из газет. Но, знаете, и этого достаточно,…
- » Дальнее плавание… Слова-то какие! Вы задумайтесь, молодой человек, прислушайтесь…
- » – Черт знает что такое! – говорят. – Мы артисты, подписали контракт…
- » Из Бразилии наш путь лежал дальше на запад. Но через материк, сами понимаете,…
- » Я скорее вытряс пепел, трубку – в карман, прижал огонь каблуком.…
- » Мистер Денди осмотрел мою яхту, пришел в восторг и принялся…
- » – Есть погулять до обеда! – гаркнул Лом, да так, что птицы тучей…
- » Близ острова Уайт я свернул направо и пошел в Саутгемптон, в Англию. Бросил…
- » Я несколько смутился, но, признаться, толком не понял, о чем…
- » Размахнулся, ударил. Вдруг все эти кочки повскакивали и давай…
- » Вернувшись на судно, я отчитал Фукса: – Чтобы у меня этого больше не было:…
- » Вот, я вижу, вы улыбаетесь. А зря, молодой человек. Вы думаете, что…
- » Экипаж, несколько смущенный всей этой историей, молчит. Ждет, видимо,…
- » Океан встретил нас ровным пассатом. Идем день, другой. Влажный ветер…
- » В Атлантическом океане у нас было одно незначительное событие, о котором,…